-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 如果搬唔郁,就叫多几个人离搬。

[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 我就买呢对。麻烦你开张发票。

[中] 我就买这一双。麻烦你开张发票。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 收银台系边度?就系羽西专柜隔离。

[中] 收银台在哪儿?就在羽西专柜旁边。
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[中] 你自己一个人出门,路上要注意安全。
[英] Take care on the road while you are along.
-
[中] 用牛皮纸包好,标明“印刷品”就可以了,不必当包裹寄。
[英] You can wrap it in kraft paper and mark Printed Matter on it. Then it should not be sent by parcel post.
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[方] 让标准路标同规范文字说话。

[中] 让标准路标和规范文字说话。
-
[方] 放心啦,你好快就会好翻架啦。

[中] 放心吧,你很快就会好起来的。
[英] Be at ease, you'll get better soon.
-
[中] 我预订的是四人桌,不是两个双人桌。
-
[中] 穿起来人显得既成熟又时髦,价钱也不贵。
-
[方] 甘就21号啦。

[中] 那就二十一日吧。
